Mohabbat Tujhe Alvida Song Lyrics English Translation Full __top__ 【Extended】

Whatever I asked,

(Chorus) Oh, my love, goodbye to you I will go, but my heart will remain with you You are my soul, my heart My love, goodbye to you

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

The song captures the essence of their bittersweet goodbye. Aditya and Khushboo share a few final moments together, cherishing the memories they've created.

Humein tanha chhod ke, kahaan tu chali Leaving me alone, where have you gone? mohabbat tujhe alvida song lyrics english translation full

Bethi akhiyaan kinaare khule athru'n vichaare Meri duniya ae tanha jivein Bethi akhiyaan kinaare khule athru'n vichaare Meri duniya ae tanha jivein

Here are the authentic lyrics as they appear in the song. This section helps you read along in the original script.

(Tumhari Sohbat Mein) English Translation: In your company

Note: This song is originally from the Bollywood movie (2002), sung by Udit Narayan and Alka Yagnik , with lyrics by Jatin-Lal and penned by Sanjay Chhel . Whatever I asked, (Chorus) Oh, my love, goodbye

(Verse 1) My love, my heart, my everything You are the reason for my every breath In your love, I am lost My soul, my heart beats for you alone

The song is primarily written in Urdu, with some verses in a Punjabi dialect, adding to its raw, emotional feel. Here are the complete lyrics as they appear in the song:

"Main teri yaad mein kho jaoon, main teri yaad mein doob jaoon Tere bina main kuch nahi, tere bina main kuch nahi"

"Mohabbat Tujhe Alvida" is a popular Bollywood song from the movie "Jab We Met" (2007). The song is sung by Sonu Nigam and Shreya Ghoshal, and the lyrics are written by Pratyek Tripathi. Can’t copy the link right now

Oh, my love, goodbye

Did not feel right.

A: The song featured in films often has only two stanzas. The version above covers the most viral hook and the opening lines that contain the core metaphors. Some covers add a sher (couplet), but the search for "full" usually refers to the complete picture of these main stanzas.

Chorus: Mohabbat tujhe alvida, meri jaan tujhe alvida My love, goodbye, my life, goodbye Tujhe dekha to yeh jaana, tujhe dekha to yeh jaana When I saw you, I knew, when I saw you, I knew